Academic writing and thinking usually based on the culture and educational environment which they belong. Academic writing in English is not exception; it has enormous countenances which were gained over time. That was the result of many years of experience and roots in the scientific and cultural fields. However, this essay will try to discuss some of the advantages and disadvantages of learning new ways of thinking and writing by international students when they come to study in a UK-style academic environment.
There are three significant advantages of learning new ways of thinking and academic writing. Firstly, According to Linn (2009), Kaplan 1989 states that they students by learn that new ways of writing and thinking, they might be able to be reaching the requirements for success in academic study in the UK. On the contrary, if students did not do those efforts to change their methods of learning which are used in the mother tongue and they probably will not achieve the desired success.
Secondly, Linn (2009), states that the organisation of English Academic Writing is Characteristic and easy to handle and usually contains introduction, body and conclusion. There is a purpose of each section of text. There is keen on the form of organisation in English academic writing, may not be similar with other languages. Moreover, according to Linn (2009) who states that "oriental writing places the emphasis more on the whole" and can be overlap between each section and the other, without a clear boundary. Hatim (1997), cited in Linn, (2009) claim that writing in Arabic, for example, gives different views in a comprehensive manner. In the same way, there are some views that believe that this does not mean that these methods are wrong to write just because it is different from writing in English; it is also the product of long-standing tradition of these languages and cultures which it belongs
Thirdly, Byram (1989), cited in Linn, (2009) claim that the English essay has numerous of discourse markers which make the text easy to follow content. In comparison, other languages are different from English in the use of Discourse Markers. For instance, it was noted that Finnish writers utilise connectors less than English native speakers.
One the other hand, there are several considerable disadvantages over whether the international students should learn a new ways of thinking and writing when they come to study in the UK. Firstly, according to Linn, (2009) changing in the ways of academic writing for international student who are accustomed to use in their mother language may cause a several learning difficulties for students. Moreover, when they move to the new method that could contradict with what they are adapted and that could not work with the English academic writing and they need to work on two fronts first one to neutralise the negative impact of the culture of the mother language and the other to learn new skills of English writing. The unfortunate consequence of this when the international student learn this new way of writing that possible when the student returns to his country that the style of writing in the mother tongue will be affected, for two reasons one of theme is perhaps what he learned in the new approach may not be compatible with his language and the another one is the skills in their mother tongue can be affected because the student made a great effort to neutralise it even do not affect the way writing in English
Secondly, Connor (2002); hinds (1990): Hirose (2003) , cited in Linn (2009) claim that although the international students try to integrate with new academic style, there are a considerable effect from the original culture which remain has influential despite the changes on their style of writing in foreign language. This is likely to reduce the chances of achieving the purpose of the successful study.
In addition, the students will not be able to get rid of the impact of their native culture on their own way of new writing, because the writing is cumulative ideas stored in the human brain when it is called for intellectual practices that process is usually happens by the mother tongue. Furthermore, this is likely to cause Fluctuation in the level of educational attainment of students, because they think that their ideas are clear and correct, but they are unable to express them as it should be.
Thirdly, according to Linn (2009) who claim that the measurement results proved that non-native writers were not able to get to the level of indigenous writers and they have several differences in using of the five aspects of English academic writing such as, ( discourse markers , paragraphs ,use of metaphors, topic changes thesis statement in first paragraph ) . However, these findings could cause some of frustration for the students, because that means whatever the efforts that will made to develop their skills in writing, their level will remains less than their counterparts from the native writers. Further, this may reduce the enthusiasm and competition in the student motivation to learn
To conclude, from this study it is clear that students who have the intention to attend the educational system the British which has a long history. they should be prepared to change a lot of study habits, especially writing skills that may be accustomed by their mother tongue, because it could if it did not replace it with new skills that are specific to English Language Academy will be possible to have a negative impact on their educational attainment and also the delivery of their thoughts correctly in writing. On the other hand, those international students will face many difficulties not in terms of learning these new skills in academic English, but at the discarding of their native educational skills and habits which have been trained in their native language throughout their educational live.